No se encontró una traducción exacta para مخصّصات المدير التنفيذي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مخصّصات المدير التنفيذي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les projets de document adoptés dans ce cadre portaient sur la contribution des États membres aux dépenses de la Direction exécutive du Fonds, et sur un mécanisme de calcul des émoluments du Directeur exécutif et des collaborateurs du Fonds.
    وتحدد مشاريع الوثائق الحصص المقررة لمساهمة الدول في نفقات المجلس التنفيذي للصندوق، وكذلك آلية تحديد مستوى المخصصات النقدية للمدير التنفيذي وأعضاء المجلس التنفيذي للصندوق الحكومي الدولي للتعاون الإنساني بين الدول الأعضاء في الرابطة.
  • À sa vingtième session, le Conseil d'administration a pris acte de ces problèmes et a invité les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à augmenter leurs contributions à la Fondation en donnant la priorité aux financements non affectés et pluriannuels pour appuyer les efforts de la Directrice exécutive tendant à élargir la base des donateurs contribuant au Programme.
    وأحاطت الدورة العشرون لمجلس الإدارة علما بهذه التحديات ودعت الحكومات وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل إلى زيادة مساهماتها المقدمة إلى المؤسسة وإعطاء الألوية للتمويل غير المخصص والمتعدد السنوات لدعم المديرة التنفيذية في جهودها لتوسيع قاعدة المانحين للبرنامج.
  • Le cadre financier d'ONU-Habitat comporte trois sources de financement : crédits ouverts au titre du budget ordinaire par l'Assemblée générale; contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains, pour laquelle les ouvertures de crédits sont approuvées par le Conseil d'administration d'ONU-Habitat; et contributions au titre de la coopération technique, pour laquelle les ouvertures de crédits sont approuvées par la Directrice exécutive.
    يتألف الإطار المالي لموئل الأمم المتحدة من ثلاثة مصادر للتمويل: مخصصات الميزانية العادية التي تقرها الجمعية العامة؛ ومساهمات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي يقر مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المخصصات الموازنية لها؛ ومساهمات التعاون التقني التي تقر المديرة التنفيذية المخصصات الموازنية بشأنها.
  • b) Les agents d'exécution ou, si les modalités opérationnelles harmonisées sont applicables en l'espèce, les partenaires de réalisation, qui sont des organisations du système des Nations Unies, soumettent au Directeur exécutif, qui les transmet au Conseil d'administration, des comptes biennaux indiquant l'état des fonds que le Directeur exécutif leur a alloués aux fins de l'exécution d'activités du FNUAP.
    (ب) يجب على الوكالات المنفذة أو، في إطار الطرائق التشغيلية المواءمة، الشركاء المنفذين وهي مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى المدير التنفيذي، بغية العرض على المجلس التنفيذي، حسابات كل سنتين تبين حالة الأموال المخصصة لها من قبل المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة الصندوق.